من نحن

جمعية الترجمة (SATA)

جمعية مهنية وطنية تعنى بممارسات الترجمة ومجالاتها المتعددة في المملكة العربية السعودية

رؤيتنا

تكوين منظومة مهنية وطنية رائدة في مجال الترجمة وتأهيل المترجمين وفق المعايير والممارسات العالمية.

رسالتنا

تعزيز مكانة الترجمة باعتبارها نشاطاً مهنياً وتفعيل دورها الثقافي والوطني، والارتقاء بها في سوق العمل، وتمكين المترجمين من العمل باحترافية لتقديم صورة وطنية مشرفة عن الترجمة عربياً وعالمياً.

أهدافنا

1. تعزيز دور الترجمة باعتبارها وسيلة مهمة للاتصال بين الثقافات.

2. تمكين متخصصي اللغات من العمل في مجال الترجمة.

3. توجيه المهتمين بالترجمة من غير المتخصصين وإرشادهم للعمل في مجال الترجمة.

4. الإسهام في وضع معايير الجودة والاعتماد والتحكيم والتصنيف المهني في مجال الترجمة وتفعيلها.

5. زيادة قاعدة المنتسبين للجمعية، وتوفير منظومة مخصصة من الخدمات لأعضائها.

6. بناء الشراكات الفعّالة وتقديم الاستشارات وإقامة الفعاليات المحلية والدولية.

7. العناية بالقدرات البشرية وتعزيز استخدام التقنية في مجال الترجمة بالتنسيق مع الجهات المعنية.

8. تقديم الدعم ومنح الشهادات والجوائز للموهوبين والفاعلين في مجال الترجمة.

9. تقديم الاستشارات في بناء تنظيمات وسياسات العمل في مجال الترجمة وتطويرها.

قيمنا

الاحترافية - الإبداع - الشفافية - التعاون - التكامل - الالتزام - الشراكة